crea87 (crea87) wrote,
crea87
crea87

  • Mood:

Книжная история 10


Вчера, не смотря на дождь, холод и грязь, я героически отправилась получать пришедшие в магазин книжки М. Павича. Уж очень хотелось заполучить «Хазарский словарь», причем заполучить в двух вариантах: мужском и женском. Книжечки за 35 гривен довольно хлипкие, в мягком переплете, оформление от издательства «Лениздат» незатейливое, но спасибо и на том. В конце концов, 35 гривен – это копейки в мире книг. Не говоря уже о том, что в продаже на книжном рынке «Хазарского словаря» нет в принципе. Но дело вовсе не во всем этом. Дело в молодом человеке, который выдавал мне книги. Он немного удивленно посмотрел на две практически одинаковые книги, и сказал: «Неужели имеет значение, кто говорит…»

Недослушав до конца, я начала активно кивать головой, думая, что понимаю, что речь идет о разнице между мужской и женской версией. Но молодой человек продолжил: «… мужчина или женщина, на хазарском языке?» И тут мне стало смешно )) Дело в том, что у молодого человека нет проблем с логикой, он все очень правильно понял, только не верно. Он решил, что я покупаю словарь хазарского языка, языка вымершего и около мифического, и что язык этот так сильно различается для мужчин и женщин )) Пришлось сказать правду, что я не настолько умна, чтобы заниматься исследованием хазарского языка, что это название романа, который связан с хазарским словарем, но им не является. С собой же я кроме книг унесла новую книжную историю. Все-таки, они, наверное, неисчерпаемы! ))

Tags: забавное, книги
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 25 comments