August 8th, 2013

Что такое Cube World?

Ключом к успеху игры в игровом мире отнюдь не всегда является графика на грани возможностей. Намного чаще успешнее оказываются те игры, которые удовлетворяют потребности геймеров. Одной из таких потребностей является возможность создавать свой мир. Именно это сделало знаменитую Minecraft такой популярной! Но конкуренты не дремлют, и вот в игровом мире появляется новый проект, во многом напоминающий Minecraft, но уже с намного более симпатичной графикой. Этот проект получил название Cube World. Почему? Потому что этот мир состоит из кубов. Горы, деревья, реки – все состоит из кубиков в мире Cube World. И это огромный мир с множеством игроков и монстров, с классической рпг-шной схемой прокачки.

В игре много интереснейших квестов, для решения которых необходимо не только исследовать мир, но и взаимодействовать с другими игровыми персонажами. Конечно же, в мире Cube World много секретных боссов и спрятанных артефактов. Отдельно хочется отметить интересную систему создания оружия и экипировки, игрок может не только прокачивать их, но и менять внешний вид меча и брони практически безгранично, что невероятно увлекательно. Создать с нуля можно и собственное поселение и даже, со временем, собственное небольшое государство. Все зависит только от вас. Весьма любопытная игрушка. Для того чтобы играть с комфортом вам понадобится русификатор для cube world, который переводит названия предметов, названия рас NPC, миссии и случайные тексты от NPC, а также все скилы в игре.

Matsuo Hiromi. Манга и бурлеск.

В поисках иллюстраций для субкультуры «Лолита», я обнаружила в сети великолепный рисунок лоли в стиле «Алиса в стране чудес», нарисованный японской художницей-иллюстратором Matsuo Hiromi. Как оказалась, Мацуо Хироми почти не имеет к стилю «Лолита» отношения. Ее творчество скорее можно было бы назвать бурлескной мангой. Классический, вычурный и потрясающе элегантный поп-арт с элементами модерна. Иллюстрации художницы цифровые, но цвета и текстуры производят впечатление, что перед нами традиционная манга, нарисованная вручную. Больше всего меня, конечно, восхищает внимание к деталям в одежде и украшениях.

Невозможно оторвать глаза от причудливо завивающихся волос с великолепными украшениями, драгоценных ожерелий, уточненной многослойной одежды, колечек на тонких пальцах, ажурных чулках на прекрасных ножках… все продумано тщательно и оформлено прекрасно. Чувство моды и стиля Хироми поражает. Придуманные ею шелковые, плиссированные, барочные платья просто роскошны. Аксессуары и прически идеально дополняют образы. Фоны чудесно проработаны, они грамотно подчеркивают цвета корсетов, перчаток, шляпок и всего того, во что одеты героини ее иллюстраций. Девушки в творчестве Хироми не просто манекены, нежные и утонченные, обладательницы печальных глаз с поволокой, они затягивают зрителей в свой изысканный мир.



Collapse )

Футболки со стильными принтами подойдут всем

У страха глаза велики, поэтому накрутили мы себя, раньше времени попрощались с летом. А оно вопреки прогнозам и опасениям, будто специально, решило все-таки не покидать нас в августе. Я в панике спрятала все на бретельках и без рукавов в закрома, с глаз долой, хорошо, что хоть футболки спрятать не успела. Сейчас для них самое подходящее время. Они у меня все яркие, красивые, с классными принтами, ношу их с удовольствием. Вчера пришла в гости хорошая знакомая нашей семьи, мамина подруга, а я как раз по квартире летаю в своей самой любимой футболке, собираюсь уходить. В общем, футболка ей очень понравилась, я, конечно же, их с мамой за компьютер посадила, чтобы изучили ассортимент Wildberries, где я свою футболку купила. И тут мамина подруга как-то сдулась, мол, сильно ярко, чересчур бросается в глаза.

Начала переживать, что футболки с принтами – это молодежная одежда. Я, честно говоря, таких вещей не понимаю. Мне кажется, что футболка с джинсами – это вообще универсальное, вневозрастное сочетание. Да и вообще, у нее отличная фигура, она еще молодая женщина, зачем себя старить раньше времени? Почему плохо в сорок, пятьдесят, шестьдесят выглядеть хорошо? Какие-то пережитки советского прошлого, где между молодой девушкой и бабушкой на линии времени ничего не было. Мама у меня в свои годы выглядит так, что многих женщин на 20 лет младше заткнет за пояс. Она одевается по возрасту, но всегда стильно, и правильно ненавидит бабушкины вещи. В общем, вдвоем переубедили мы ее довольно быстро, потом я ушла, даже не знаю, что они там выбрали, но я бы на ее месте вот от таких футболок не отказалась ))

[+2]

Очки Ray-Ban в Украине

Если вы любите стильные очки, то слово Ray-Ban для вас не пустой звук! Вы, конечно же, знаете эту знаменитую компанию, которая первой начала выпускать очки, как у летчиков, чьи фотографии в конце 30-х годов не сходили со страниц американских газет. Сегодня, спустя столько десятков лет, фирма производит не только Авиаторы, но и Вейфареры, Караваны, Касты, придуманные также дизайнерами Ray-Ban.

Компания по праву гордится не только стильным дизайном, но и высочайшим качеством оправ, линз и солнцезащитных очков, которые оценили по достоинству бизнесмены, политики и звезды Голливуда. Если вы хотите приобрести настоящие очки Ray-Ban по лучшей цене, следует посетить интернет-магазин http://topglazz.com.ua/, официальный магазин компании Ray-Ban в Украине. Кроме того, при первой же покупке вы можете получить скидку в 10%, а присоединившись к группе магазина вконтакте и фейсбуке, и сделав репост любой записи, можете получить скидку 5% на понравившиеся очки Ray-Ban.

Matsuo Hiromi. Смешивая восток и запад.

Matsuo Hiromi очень популярный иллюстратор. Ее работы украшают собой книги и разнообразную продукцию. Я бы с удовольствием купила тушь, коробочка которой украшена рисунком Мацуо Хироми. Художнице прекрасно удается не только тщательно прорисовать каждый элемент мебели, архитектуры и одежды, уделить особое внимание мелочам, но и гармонично смешивать восток и запад, японские традиции с западным стилем.

Множество ее работ напоминают об эпохе, когда Япония открыла свои границы, вынуждена была интегрироваться с мировым сообществом, а японские женщины оригинально дополняли свои кимоно западными аксессуарами. Художница использует мягкие, сочные, уютные и теплые цвета, напоминающие весну и лето. Рисунки будто немного пожелтевшие, состаренные, как если бы мы вспоминали забытый сон или давно прошедший праздник. Matsuo Hiromi редко делает контуры черными, чаще коричневыми, розовыми, благодаря чему ей удается добиваться особенного свечения цвета.



Collapse )