January 26th, 2013

Жизнь в сети. Информация и знание

В прошлом посте про жизнь в сети, посвященном проблеме информации и знания, в обсуждении речь зашла о том, что такое знание вообще, и что много знаний еще не делают человека умным. В этой связи вспомнилось всем известное выражение о том, что многознание уму не научает, принадлежащее, как считается, Гераклиту Темному. В тоже время вспоминается также хорошо всем знакомое выражение: кто владеет информацией, владеет миром. Немного противоречиво, в случае, если знание и информация сравниваются не в пользу информации? Вовсе нет, если мы поступим, как научное сообщество, и прежде всего, договоримся о значении слов. Когда я говорю о знании, то предполагаю отражение реальности в форме понятий и представлений у каждого из нас и, соответственно, некоторый общий для всех итог систематизации результатов, полученных в познавательной деятельности человека.

Ясно, что каждый имеет доступ к общей копилке знаний, но у каждого из нас эти знания репрезентированы в голове в какой-то степени, своим особенным образом, иногда, там может появиться знание, которое еще не включено в общий банк, но это исключительные ситуации. В любом случае, говорим мы об индивидуальных знаниях или общественных, мы подразумеваем системность. Знание – это система, результат познавательной деятельности, отраженный в понятиях и представлениях. Тогда как информация – это некоторые сведения, независимые от представления. Из этого становится ясно, что в старом выражении про многознание и ум, многознание можно представить в виде информации, обладание которой само по себе не делает никого умным. Конечно, тут хорошо бы понять, что собственно этот самый ум собой представляет, но это уже другая тема. Второе упомянутое высказывание оперирует понятием информация, вероятно, как информационной иерархией, которая включает в себя такие уровни, как данные, информация, знания и мудрость.

Такая иерархия получила название модель DIKW (англ. data, information, knowledge, wisdom). Информация надстраивается над данными, учитывая контекст. Так, одни и те же исходные данные можно понять по-разному в зависимости от контекста. Знание надстраивается над информацией, учитывая механизм использования. При этом неважно, используем мы информацию практически напрямую или нет. Некоторые люди знали (то есть у них была информация) о том, что животные на Галопогосских островах сильно отличаются внутри одного вида, но только Дарвин систематизировал эту информацию и превратил ее в знание, объяснив «как», то есть из информации сделал знание. Ну, и последний этаж – мудрость, учитывает условия использования. Но это уже другая тема…

Творчество Камилы до Росарио

Камила до Росарио (Camila do Rosário) – бразильская художница, иллюстратор, проживающая в городе Флорианополис. Камила переехала в город с греческим названием из родного Joinville, чтобы изучать моду, но вскоре бросила учебу, целиком посвятив себя рисунку. Работы Камилы печатались в таких журналах, как Serafina, Rolling Stone and Zupi. Художница принимала участие в групповых выставках Gallery Quina в Belo Horizonte and in Espai Chromatic в Tarragona (Испания), и заняла первое место в конкурсе иллюстраций, организованном журналом Marie Claire в Барселоне.

На данный момент у Камилы своя студия в Флорианополисе, где она занимается иллюстрацией и изобразительным искусством. Творчество Камилы богато деталями, орнаментами, художница использует четкие линии и яркие краски, сочетает рисунок «от руки» с коллажами. Героини картин Камилы как будто персонажи мифов, в нарядах этих сильных и утонченных девушек смешались элементы костюмов всех народов мира.



Collapse )

Красная нить судьбы

Вот этот пост про красную нить подтолкнул написать про нее же в другом контексте, а именно о значении красной нити в азиатской культуре. Существует интересная китайская пословица: «Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на Время, Место и Обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется». Красная нить через время начинает сокращаться до тех пор, пока предначертанные друг другу судьбой люди не встретятся. В Китае считается, что у мужчины и женщины, которые связаны судьбой, на щиколотках появляется невидимая красная нить, которой управляет старик Юэрао, отвечающий за брачные узы. В японском варианте эта нить связывает мизинцы рук.


Существует китайская легенда об Ико, юноше, которого преследовали неудачи в любви. Однажды, он решает отправиться в путешествие, чтобы отыскать свою суженую. В одной из деревень, которые Ико проходил, он увидел старика, читающего книгу на непонятном языке при свете полной красной луны. На коленях у старика лежал небольшой мешочек. Старик поведал Ико о красной нити судьбы и сказал, что Ико уже связан такой нитью с девочкой, которой сейчас три года. Ико узнал, что ему предначертан грязный ребенок на руках одноглазой старухи. В гневе он приказал слуге убить ребенка своим мечом, но слуга не смог разрубить такую малышку, он ударил ее в лоб в надежде, что она умрет без мучений, но девочка выжила. Прошли годы, и Ико женился на прекрасной девушке с небольшим шрамом на лбу.


Во многих арт-работах сегодня можно увидеть красную нить, которой связаны двое, не обязательно возлюбленные, но и друзья, порой, даже враги. Иногда она просто скользит по воздуху, символизируя временное одиночество, иногда сжимает и опутывает, показывая, что судьба может быть мучительной и противиться ей невозможно. Встречаются работы, в которых нить разорвана. Это западный взгляд на восточные идеи, ведь согласно поверьям, красную нить нельзя разорвать. Но западный бунтарский дух не может согласиться с покорностью судьбе, разрывая красную нить, художники в символичной форме показывают бунт или потерю, приносящую невыразимые страдания. Иногда, встречается красная нить, обвивающая, к примеру, оружие, что означает связь между воином и его мечом, репрезентирующим путь, который он выбрал и с которого не свернет.

Vampire Princess Miyu TV

Говорят, что Vampire Princess Miyu TV поставлено по манге, по первоисточнику, тем не менее, сериал невозможно не сравнивать с вышедшей ранее ОВА. На мой взгляд, сериал, прежде всего, проиграл форматом. Vampire Princess Miyu TV представляет собой ряд новелл и не имеет цельного сюжета. Смотреть сменяющие друг друга философские и драматичные, но, в общем-то, однотипные истории на протяжении 25-и серий достаточно утомительно. В этом смысле единственным исключением для меня по-прежнему является «Адская девочка», где в таком формате я просмотрела два сезона на одном дыхании. Но Vampire Princess Miyu, для того чтобы не выглядеть затянутой, не хватает острых моментов, сильного сценария.

Не хватило сериалу и атмосферы, которая была в ОВА, Мию здесь слишком простая, слишком прямая, ее характер интересен, но подобен скульптуре, вырубленной топором, тогда как в ОВА перед нами был сложный и многогранный персонаж. Не удалось сериалу сохранить и изящество визуальной составляющей, а также атмосферу, которая была в ОВА. Тем не менее, посмотреть сериал стоит ради последних пяти серий, где сюжет приобретает цельность, а особенно ради абсолютно изумительной серии, посвященной прошлому Мию. В целом же, не смотря на ряд недостатков, смотреть эту вещь можно медленно, не спеша, дозировано, тогда проникнуться печальным и обреченным существованием персонажей удастся в полной мере.



Collapse )